Languages were regarded as relat-ively xed and stable entities. to the learning stored in their literature. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. With few exceptions, even linguists thought of pidgin and creole languages as ‘aberrant’ (Bloomeld 1933:471) if they thought of them at all that is, as defective and therefore inappropriate as objects of. Uumi olgeta igat ting ting bilong wanem samting I rait na rong na mipela olgeta I mas mekim gutpela pasin long ol narapela long tingting bilong brata susa.Īll human beings are born free and equal in dignity and rights. Yumi olgeta mama karim umi long stap fri na wankain long wei yumi lukim i gutpela na strepela tru. It also the language of instruction for the first three years of primary education in some schools.ĭownload an alphabet chart for Tok Pisin (Excel) Tok Pisin is used to some extent in the media and government. The majority of Tok Pisin vocabulary comes from English, though it also includes words from German, Portuguese and a number of Austronesian languages such as Tolai and Malay. Over time is has evolved and become a creole acquiring more complex grammar in the process. Tok Pisin started out as a Pidgin - a simple contact language used by people who didn't share a common language. Other names for the language include New Guinea Pidgin, Melanesian Pidgin English or Neo-Melanesian. The word tok means "word" or "speech" as in "talk", and pisin means "pidgin". It is one of the official languages of Papua New Guinea and the most widely used language in that country Tok Pisin is an English-based creole spoken in Papua New Guinea by about 4 million people, 120,000 of whom speak it as their first language.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |